محمدعلی صفریان
محمّدعلی صفریان (زادهٔ ۸ اردیبهشت ۱۳۰۸ - درگذشتهٔ مهر ۱۳۶۷) از مترجمان اهل ایران بود.
زندگی
ویرایشاو در هشتم اردیبهشت ماه سال ۱۳۰۸ خورشیدی در آبادان به دنیا آمد. در جوانی ازدواج کرد اما به تحصیل بهخصوص زبان انگلیسی که به آن علاقه وافری داشت در دانشکده نفت آبادان ادامه داد و پس از اتمام تحصیلات در شرکت نفت مشغول بکار شد. در همین ایام، او که به زبان انگلیسی بالاخص به لهجه بریتانیایی تسلط خاص داشت، جهت تحصیل در رشته خبرنگاری به انگلستان در شهر کاردیف اعزام شد و این دوره را با موفقیت به اتمام رساند و پس از بازگشت فعالیتهای ادبی خود را در حوزههای نگارش و ترجمه کتب مختلف از زبان انگلیسی به فارسی آغاز کرد و سالها با بزرگان حوزه ادب و ترجمه همچون نجف دریابندری، احمد شاملو، اسماعیل فصیح، جلال آل احمد، محمّدعلی سپانلو، رضا سیدحسینی، فریدون مشیری، مهدی اخوان ثالث، طاهره صفارزاده، سیروس طاهباز، پوران صلح کل، فروغ فرّخزاد، صفدر تقیزاده[۱] و… همکاری و تعامل ادبی و فنی داشتهاست.
محمد علی صفریان در اواسط دهه شصت خورشیدی به ایالات متحده مهاجرت کرد و در طی مدت اقامت خود در آمریکا به خاطر دوری از وطن با افسردگی شدید در مهرماه سال ۱۳۶۷ خورشیدی در همان کشور به دلیل سکته قلبی درگذشت و پیکرش برای تشیع به ایران بازگردانده شد و در امامزاده عبدالله تهران (ری) در کنار مادرش به خاک سپرده شد. مرگ وی در شرایطی رخ داد که آثار بسیاری برای چاپ آماده داشت که تاکنون چاپ نشدهاست.[نیازمند منبع] وی در سن ۵۸ سالگی از دنیا رفت.
کتابشناسی
ویرایشوی طی چهل سال فعالیت، کتابهای بسیاری را ترجمه کرد که از مهمترین آنها میتوان به کتابهای زیر اشاره کرد:
- دادگاه مونزا نوشته اسکار دمه یو
- عشق هفت عروسک و غاز برفی نوشته پل گالیکو
- چهار فصل نوشته آرنولد وسکر
- ارثیه
- کوههای بزرگ
- یک حادثه دردناک
- اطلسیهای له شده
- سیمای پنهای برزیل نوشته فرانسیسکو خولیااو
- دوبلینیها نوشته جیمز جویس
- "دل تاریکی و جوانی" نوشته جوزف کنراد
- ترجمه مصاحبه با گابریل گارسیا مارکز در مورد کتاب او به نام عشق در زمان وبائی
- ترجمههای دیگر به همکاری:
- محمد علی صفریان و صفدر تقیزاده به نام: سفر دور و دراز به وطن (مجموعه نمایشنامه کوتاه)
- محمد علی صفریان و صفدر تقیزاده به نام"چرخ و فلک" نوشته آرتور شنیتسلر در سال ۱۳۴۵
- محمد علی صفریان و صفدر تقیزاده به نام: آنا کریستی " نوشته یوجین اونیل
- محمد علی صفریان و صفدر تقیزاده به نام اهریمن پیر" نوشته پرل باک
- محمد علی صفریان و صفدر تقیزاده به نام"مرگ در جنگل" نوشته شروود آندرسن
- محمد علی صفریان و منوچهر پوریان خیر به نام: و گلهای آبی (مجموعه ۲۱ داستان)
- محمد علی صفریان و محمد علی آقایی پوربه نام: وحشت در آمریکای لاتین نوشته جان گراسی
منابع
ویرایش- ↑ «Motarjem » ترجمه کردن مانند نوشتن است: گفتگو با صفدر تقیزاده». بایگانیشده از اصلی در ۱۳ فوریه ۲۰۰۹. دریافتشده در ۲۷ آوریل ۲۰۱۰.