محمدعلی زرندی (زادهٔ ۱۳۰۴، تهران – درگذشتهٔ ۶ اردیبهشت ۱۳۷۹، پاریس) مدیر دوبلاژ، صداپیشه، بازیگر و کارگردان اهل ایران بود. وی دوبلور ثابت نورمن ویزدوم بود.

محمدعلی زرندی
نام هنگام تولدمحمدعلی زرندی
زادهٔ۱۳۰۴ خورشیدی
درگذشت۶ اردی‌بهشت ۱۳۷۹ (۷۵ سال)
علت مرگسرطان پروستات[۱]
ملیتایرانی
دیگر نام‌هامحمدعلی زرندی‌فر
آرش (نام مستعار)
تحصیلاتدیپلم
پیشه(ها)مدیر دوبلاژ، صداپیشه، هنرپیشه، کارگردان، فیلم‌نامه‌نویس
شناخته‌شده
برای
مدیر دوبلاژ
دوبلور نورمن ویزدم
همسرتاجی احمدی

زندگی‌نامه

ویرایش

محمدعلی زرندی در سال ۱۳۰۴ در تهران متولد شد. وی پس از گذراندن دوره باله زیر نظر «میس کوک» و فعاليت در «گروه ملی باله ايران»، فعاليت هنری خود را از سال ۱۳۲۹ و با بازی در فيلم «شرمسار» به كارگردانی اسماعيل كوشان آغاز كرد.

زرندی کارِ حرفه‌ایِ دوبله را از سال ۱۳۳۱ و با تأسیس «استودیو سانترال» به عنوان مدیر دوبلاژ آغاز کرد و رئیس سندیکای گویندگان فیلم در چند دوره بود. وی به عنوان دوبلور بیشتر به‌جای «نورمن ویزدوم» و در چند فیلم به‌جای «تری توماس» و «دنی کی» حرف می‌زد. اولین فیلمی که از نورمن ویزدوم به ایران آمد، «جنجال در فروشگاه» بود. محمدعلی زرندی با این فیلم تیپ شیرین و جالبی به‌جای نورمن به وجود آورد که استقبال از آن باعث شد تا آخرین فیلمی که از نورمن به ایران آمد، با همین تیپ دوبله شود؛ به‌نحوی که شهرتِ نورمن ویزدوم در ایران تا حدود زیادی مدیون صدای اوست.[۱]

محمدعلی زرندی کارگردانی در سینما را از سال ۱۳۳۹ با ساخت فیلم «ستارگان می‌درخشند» به نویسندگی خود تجربه کرد و در چند فیلم دیگر به عنوان فیلم‌نامه‌نویس، بازیگر، کارگردان و تهیه‌کننده به فعالیت خود در سینما ادامه داد. همچنین در سال ۱۳۵۳ وی مجموعه تلویزیونی «غریبه» را با شرکت همسرش «تاجی احمدی» کارگردانی کرد.

محمدعلی زرندی اوایل انقلاب به همراه همسر و فرزندانش به فرانسه مهاجرت کرد و در ششم ارديبهشت ۱۳۷۹ بر اثر سرطان در پاریس دار فانی را وداع گفت.

محمدعلی زرندی به دلیل تشابه اسمی‌اش با «علی زرندی» (خالق تیپ کمدی شاباجی خانم در رادیو) و برای جلوگیری از اشتباه، از نام «زرندی‌فر» استفاده می‌کرد.

بازیگری

ویرایش

کارگردانی

ویرایش

نویسنده

ویرایش

تهیه‌کننده

ویرایش

مدیریت دوبلاژ

ویرایش

منابع

ویرایش
  1. ۱٫۰ ۱٫۱ ماهنامهٔ سینمایی فیلم، سال ششم، شماره ۶۵، صفحهٔ ۱۶، تیرماه ۶۷
  • * ژیرافر، احمد (۱۳۹۲). تاریخچه کامل دوبله به فارسی. ج. ۲. تهران: کتاب کوله‌پشتی. شابک ۹۷۸-۶۰۰-۶۶۸۷-۶۱-۲.
  • غضنفری، نوید (اسفند ۱۳۸۴). «فرهنگ گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم ایران». ماهنامه سینمایی فیلم (کتاب سال سینمای ایران). تهران: مجله فیلم. سال سیزدهم (۲۳): ۳۱۶.

پیوند به بیرون

ویرایش