لاپین (انگلیسی: Lapine) یک زبان تخیلی است که توسط نویسنده ریچارد آدامز برای رمانش در سال ۱۹۷۲ در واترشیپ دون ساخته شد، جایی که شخصیت‌های خرگوش به این زبان صحبت می‌کنند. این زبان دوباره در دنباله کتاب آدامز در سال ۱۹۹۶، داستان‌هایی از واترشیپ دون، استفاده شد و در هر دو اقتباس سینمایی و تلویزیونی ظاهر شد. قطعات زبان ارائه شده توسط آدامز، شامل چند ده کلمه متمایز است و عمدتاً برای نامگذاری خرگوش‌ها، شخصیت‌های اساطیری آن‌ها و اشیاء موجود در دنیای آن‌ها استفاده می‌شود. نام لاپین از کلمه فرانسوی خرگوش، لاپین گرفته شده است و همچنین می‌تواند برای توصیف جامعه خرگوش استفاده شود.[۲][۳]

لاپین
ساخته‌شده توسطریچارد آدامز
تنظیم و استفادهواترشیپ دون
داستان‌هایی از واترشیپ دون
هدف
کدهای زبان
ایزو ۳–۶۳۹هیچ
گلاتولوگهیچ[۱]

تاریخ

ویرایش

واژگان زبان لاپین، توسط آدامز به صورت جزئی و به صورت ارگانیک و مطابق با شرایط طرح توسعه یافتند. آدامز در مصاحبه‌ای با عنوان «هر چیزی از من بپرس» در ردیت، اشاره کرد که «من همین‌طور که رفتم لاپین را ساختم - زمانی که خرگوش‌ها برای چیزی به کلمه‌ای نیاز داشتند، من هم همینطور». آدامز با تأمل در الهامات خود برای کلمات، اظهار داشت که "برخی از آن‌ها مانند هردودو(وسیله نقلیه موتوری) گیاه‌شناس هستند، اما در مجموع آن‌ها به سادگی از ناخودآگاه من آمده‌اند.[۴] آدامز اظهار داشت که انگیزه صدای لاپین این بود که مانند کلمه "افرافا" "ووفی، کرکی" به نظر برسد.[۵][۶] کرن لوی در نوشتن برای گاردین، زبان لاپین را چنین توصیف کرد: "پذیرش زبان لاپین به عنوان [زبانی] که همیشه می‌شناسیم آسان است."[۷]

صدای لاپین به تأثیر زبان‌های ولزی،[۸] ایرلندی، گیلیک اسکاتلندی[۹] و زبان‌های عربی نسبت داده شده است.[۱۰][۱۱] استفان کاین، نویسنده، ارتباط عربی را با اشاره به این که «آدامز در طول خدمت سربازی خود در خاورمیانه فرصتی برای مطالعه عربی داشت» تقویت می‌کند.[۱۲] در سریال سرزمین میانه (اثر جی آر آر تالکین) از نظر تأثیر آن بر فضای رمان‌هاست.[۱۳][۱۴] پس از موفقیت واترشیپ دون، ریچارد آدامز زبان ساخت دیگری را برای رمان‌های بکلان خود، شاردیک (۱۹۷۴) و مایا (۱۹۸۴) ابداع کرد.

منابع

ویرایش
  1. Nordhoff, Sebastian; Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2013). "لاپین". Glottolog 2.2. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. {{cite book}}: Invalid |display-editors=4 (help)
  2. «Henning, Jeffrey. "Lapine: The Language Of Watership Down". Langmaker. Archived from the original on 24 April 2012. Retrieved 23 January 2015». بایگانی‌شده از اصلی در ۲۴ آوریل ۲۰۱۲. دریافت‌شده در ۱۳ دسامبر ۲۰۲۲.
  3. «Rogers, Stephen D. (2011). "Lapine". The Dictionary of Made-Up Languages. Adams Media. pp. 125–126. ISBN 9781440530401». شابک ۹۷۸۱۴۴۰۵۳۰۴۰۱.
  4. «Interviewly - Richard Adams December 2014 - reddit AMA». web.archive.org. ۲۰۱۷-۰۱-۰۳. بایگانی‌شده از اصلی در ۳ ژانویه ۲۰۱۷. دریافت‌شده در ۲۰۲۲-۱۲-۱۳.
  5. «Rogers, Stephen D. (2011). "Lapine". The Dictionary of Made-Up Languages. Adams Media». شابک ۹۷۸۱۴۴۰۵۳۰۴۰۱.
  6. Adams, Richard (2005). "Introduction". Watership Down. p. xiv. ISBN 978-0-7432-7770-9. شابک ۹۷۸-۰-۷۴۳۲-۷۷۷۰-۹.
  7. "Watership Down by Richard Adams: A tale of courage, loyalty, language". the Guardian (به انگلیسی). 2013-12-19. Retrieved 2022-12-13.
  8. «7 fictional languages from literature and film that you can learn | MNN - Mother Nature Network». web.archive.org. 2018-10-21. بایگانی‌شده از اصلی در ۲۱ اكتبر ۲۰۱۸. دریافت‌شده در 2022-12-13. تاریخ وارد شده در |archive-date= را بررسی کنید (کمک)
  9. Rogers, Stephen D. (2011). "Lapine". The Dictionary of Made-Up Languages. Adams Media. pp. 125–126. ISBN 9781440530401. شابک ۹۷۸۱۴۴۰۵۳۰۴۰۱.
  10. Cain, Stephen (2006). "Watership Down". Encyclopedia of Fictional and Fantastic Languages. Greenwood Publishing Group. pp. 211–212. ISBN. شابک ۹۷۸۰۳۱۳۰۲۱۹۳۰.
  11. "The rabbit language of Watership Down made me feel I could conquer English | Philip Oltermann". the Guardian (به انگلیسی). 2015-08-26. Retrieved 2022-12-13.
  12. Cain, Stephen (2006). "Watership Down". Encyclopedia of Fictional and Fantastic Languages. Greenwood Publishing Group. pp. 211–212. ISBN. شابک ۹۷۸۰۳۱۳۰۲۱۹۳۰.
  13. «Henning, Jeffrey. "Lapine: The Language Of Watership Down". Langmaker. Archived from the original on 24 April 2012. Retrieved 23 January 2015». web.archive.org. بایگانی‌شده از اصلی در ۲۴ آوریل ۲۰۱۲. دریافت‌شده در ۲۰۲۲-۱۲-۱۳.
  14. Murray, Thomas E. (1985). "Lapine Lingo in American English: Silflay". American Speech. 60 (4): 372–375. doi:10.2307/454919. ISSN 0003-1283. JSTOR 454919. doi:10.2307/454919.