کامران تلطف
کامران تلطف (۱۲ خرداد ۱۳۳۳) پژوهشگر ادبیات و جامعهشناسی فرهنگ، نویسنده و استاد دپارتمان مطالعات خاورمیانه در دانشگاه آریزونا است.[۱]
کامران تلطف | |
---|---|
زادهٔ | ۱۲ خرداد ۱۳۳۳ ۷۰ سال |
تحصیلات | دکتری |
محل تحصیل | دانشگاه میشیگان |
پیشه(ها) | استاد دانشگاه نویسنده پژوهشگر |
تحصیلات
ویرایشکامران تلطف در سال ۱۳۵۵ با مدرک کارشناسی در رشته حقوق اداری از دانشگاه تهران فارغالتحصیل شد و پس از آن برای ادامه تحصیل راهی آمریکا شد. بعد از آخر مدرک کارشناسی ارشد به ایران بازگشت اما پس از اقامتی ۵ ساله در ایران مجدداً رهسپار اروپا و آمریکا شد.[۲] او ابتدا مدرک تدریس زبان فرانسه دریافت کردو برای مدت کوتاهی نیز به تدریس پرداخت. سپس به دانشگاه بازگشت.
او تا سال ۱۹۹۶ یک فوق لیسانی دیگر در تئوری ادبی و نیز مدرک دکترایش را در خاور نزدیک شناسی و ادبیات از دانشگاه میشیگان دریافت کرد، پایاننامهاش دربارهٔ مفهوم تاریخنگاری ادبیات در خاورمیانه بود. تلطف پس از سه سال تدریس در دانشگاه پرینستون از سال ۱۹۹۹ تاکنون در دانشگاه آریزونا مشغول به تدریس است.[۳] وی بنیانگذار بخش فارسی در دانشگاه آیروزنا در گروه خاور میانه است. او همچنین بنیانگذار و رئیس برنامه بینا رشته مطالعات فارسی و ایران شناسی است که برای نخستین بار در امریکا مدرک مستقلد در این رشته را به گزیده ای از دانشجویان اعطا میکند. ن.ک:
کتابشناسی
ویرایشتألیف
ویرایش- نظامی گنجوی و ادبیات فارسی: عرفان زدایی از یک عارف (نشر پلگریو از فرانسیس و تایلور 2022)
- کتاب سیاست نوشتار: پژوهشی در شعر و داستان معاصر (۲۰۰۰)
- مدرنیته، جنسیت و ایدئولوژی در ایران (۲۰۱۱)
- کامران تلطف، دستنامه راتلیج ادبیات باستان، کلاسیک، و کلاسیک متاخر (لندن: راتلیج، 2023)
- کامران تلطف، دستنامه راتلیج ادبیات بعد از کلاسیک و معاصر (لندن: راتلیج، 2023)
- «مدرنیته، جنسیت، و ایدلوژی: زندگی و میراث یک رقصنده ایرانی» برنده دو جایزه در آمریکا (نشر دانشگاه سیراکیوس)
- «سیاست نویسندگی در ایران: تاریخچه ای از ادبیات معاصر ایران» (نشر دانشگاه سیراکیوس) از کتاب های درسی دانشگاه های آمریک
- «زبان و ادبیات فارسی و فرهنگ: برگی نو و نگاهی تازه»
- «نظامی گنجوی و شعر او: معرفت، عشق و بلاغت» (نشر مک میلان)
- «فارسی معاصر: خواندن و نوشتن (شش جلد)» با همکاری دان استیلو و جروم کلینتون
- «مباحث معاصر در اسلام: گزیده ای از تفکر مدرن و بنیادگرا» با همکاری منصور معدل
- «مقالاتی در باره نیما یوشیج: پویش مدرنیته در شعر معاصر فارسی » با همکاری احمد کریمی حکاک
- «تناقص و توسعه در سینمای ایران:» با همکاری اصغر سید قراب
- و ترجمه مشترک دو رمان شهرنوش پارسی پور از فارسی به انگلیسی
- کامران تلطف بیش از صد مقاله در باره ادبیات، ایدولوژی، سینما، فرهنگ، و تاریخ نوشته است.
ترجمه به انگلیسی
ویرایش- طوبا و معنای شب نوشته شهرنوش پارسیپور (ترجمه به انگلیسی یه همراه حوا هوشمند)[۴]
مقالاتی دربارهٔ نیما یوشیج
ویرایشمقالاتی دربارهٔ نیما یوشیج: جانبخشی به مدرنیسم در شعر فارسی (به انگلیسی: Essays on Nima Yushij: Animating Modernism in Persian Poetry) مجموعهمقالاتی دربارهٔ زندگی و شعر نیما یوشیج بهویراستاریِ احمد کریمی حکاک و کامران تلطف است که در آن نویسندگان مسئلهٔ تجدد را در شعر نوی فارسی بررسی میکنند.[۵] [۶]
منابع
ویرایش- ↑ «روزنامه ایران (1395/10/04): دربارهٔ خدمات علمی «کامران تلطف» مفهوم سازی جنبشهای ادبی». Magiran. ۲۰۱۶-۱۲-۲۴. دریافتشده در ۲۰۲۱-۰۱-۰۱.
- ↑ «روزنامه ایران (1395/10/04): تلاش برای ارتقای ایرانشناسی به دانش بینا رشتهای». Magiran. ۲۰۱۶-۱۲-۲۴. دریافتشده در ۲۰۲۱-۰۱-۰۱.
- ↑ «نسخه آرشیو شده». بایگانیشده از اصلی در ۲۰ نوامبر ۲۰۱۲. دریافتشده در ۲۴ ژانویه ۲۰۱۳.
- ↑ "Fiction Book Review: Touba and the Meaning of Night trans. from the Persian by Havva Houshmand and Kamran Talattof". PublishersWeekly.com (به انگلیسی). 2006-03-27. Retrieved 2021-01-01.
- ↑ Rouhi, Leyla (2018). "Book Review". International Journal of Persian Literature. 3: 153–157. doi:10.5325/intejperslite.3.1.0153. ISSN 2376-5739.
- ↑ Philsooph, Hushang (1 April 2009). "Essays on Nima Yushij: Animating Modernism in Persian Poetry, edited by Ahmad Karimi-Hakkak and Kamran Talattof". Middle Eastern Literatures. 12 (1): 100–105. doi:10.1080/14752620902931506. ISSN 1475-262X.