مهستی بحرینی

مترجم و شاعر ایرانی

مهستی بحرینی (زاده ۱۳۱۷ در آمل) مترجم، شاعر و استاد دانشگاه ایرانی است. وی دکترای رشته زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه تهران را دارد. بحرینی بیشتر مترجم آثار ادبی فرانسه است.[۱]

مهستی بحرینی
زادهٔ۱۳۱۷ خورشیدی
ملیتایرانی
پیشه(ها)مترجم
شاعر
استاد دانشگاه

زندگی

ویرایش

پدر وی که اهل شعر و ادب بود نام او را را به یاد مهستی گنجوی، بانوی شاعر قرن ششم، مهستی انتخاب کرد. وی در سال ۱۳۵۰ به فرانسه سفر نمود و پس از آن در ادامه به مدت چهار سال در دانشگاه تونس تدریس کرد و سپس به ایران بازگشت. بحرینی مدتی نیز کتابدار سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران و مسئول بنیاد شاهنامه فردوسی بود. مهستی بحرینی کار ترجمه را در دهه شصت آغاز کرد و به انتخاب خود یکی دو کتاب را ترجمه کرد و به ناشر سپرد یعنی دو کتاب زمستان سخت که رمانی سیاسی و طولانی با حال و هوای کمونیستی و سیاست زده از اسماعیل کاداره نویسنده آلبانیایی و نیز یک زن نوشته آن دلبه، هنرپیشه و کارگردان فرانسوی که به زندگی تراژیک یک زن پیکرتراش، کامی کلودل که خواهر پل کلودل نیز هست، می پردازد.[۲][۳]

آثار و کتابشناسی

ویرایش

ترجمه‌ها

ویرایش

منابع

ویرایش
  1. «مترجمان ایرانی: مهستی بحرینی». بایگانی‌شده از اصلی در ۹ مه ۲۰۱۷. دریافت‌شده در ۱۳ ژوئن ۲۰۱۷.
  2. از هر کتاب، یک ترجمه خوب کافی است / ایبنا
  3. مهستی بحرینی و رودخانۀ زمان