گویش بالاگریوه‌ای زبان لری

گویشی اصیل از زبان لری
(تغییرمسیر از لری بالاگریوه ای)

لری بالاگِریوِه‌ای یکی از گویش‌های لری در جنوب غرب استان لرستان است.[۳] بیشترین گویش‌وران این گویش زبان لری از ایل بالاگریوه ساکن در پلدختر، اندیمشک، جنوب خرم‌آباد، دورود، ازنا، شوش، دره شهر، کوهدشت و … ساکن می‌باشند.[۴][۵]

گویش بالاگریوه ای
کدهای زبان
ایزو ۳–۶۳۹lrc

گویش بالاگریوه‌ای از گروه گویشهای جنوب غرب ایران است. دانشنامه ایرانیکا زبان لری را به دو دسته لری شمالی و جنوبی تقسیم کرده‌است و رودخانه دز را به نوعی مرز دو دسته لری شمالی و جنوبی قرار داده‌است که در این تقسیم‌بندی گویش بالاگریوه‌ای در کنار لری خرم‌آبادی، گویش نهاوندی و گویش بروجردی جز گویش‌های لری شمالی قرار دارد. زبان لری و گویش‌های مختلف آن شاخه‌ای از گویش‌های ایرانی جنوب غربی است.[۶]

جغرافیا

لرستان: شهرستان‌های، رومشکان، خرم‌آباد، پلدختر، دورود، کوهدشت و بخش‌هایی از ازنا و الشتر

ایلام:شهرستان‌های، دره شهر، دهلران، آبدانان.[۷][۸][۹]

خوزستان:اندیمشک، شوش، دزفول.

قواعد و دستور زبان

افعال

در لری بالاگریوه‌ای، نشانه ((می)) برای افعال مضارع اخباری و استمراری و ماضی استمراری و مستمر وجود ندارد. مثال:

فارسی: می‌زَنَم (مضارع اخباری) - می‌زَدَم (ماضی استمراری یا مستمر)

لری خرم‌آبادی: می‌زِنِم (مضارع اخباری) - می‌زَم (ماضی استمراری یا مستمر)

لری بختیاری: ایزنُم (مضارع اخباری) - ایزَدُم (ماضی استمراری یا مستمر)

لری بالاگریوه‌ای: زِنم (مضارع اخباری یا استمراری) - زَم (ماضی استمراری یا ساده یا مستمر)

  • ساختار فعل مضارع استمراری در لری بالاگریوه‌ای:

ها + فعل مضارع اخباری (= مضارع استمراری) + ضمیر

مثال ==> فارسی: دارم می‌شنوم

لری بالاگریوه‌ای :ها + اِشنو + اِم =ها اِشنواِم

معنی چند کلمهٔ بالاگریوه‌ای

برخی لغات لری بالاگریوه‌ای
فارسی معیار لری بالاگریوه‌ای
گنجشک مِلیچه
غروب ایواره
آفتاب اَفتاو
خانه مالگَه_هونه
باران بارو
چشم تیه
چرا؟ سی چیِه؟
سنگ بَرد
بالا وارو
پایین حار
کسی را روی کول گذاشتن قِلِن شوو گِرِتَ
مادر دا
مادربزرگ نِنِه
پدر بُوِه
پدربزرگ پاپا
کسی که تازه با چیزی آشنا شده (ندیده) نِئی وِدی
دایی حالو
خاله هاله
عمه کِچی
عمو تاتِه
کُنج سیک
خواهر دَدَ، خوهَر
برادر گیه، گَگَه
آن طرف وولا، اُولا
الان ایسِه
آبشار تاف
قبل وِرَز
کاسه جوم
ستاره آسارِه
انداخت، زاده وَن
پسر عمو عاموزا، تاتِه زا
پنجره نیم دری
لیوان گیلاس
چاقو رونجه
عمو عامو،تاته
باد و خاک باد طوس

پانویس

  1. "Language by Country" (به انگلیسی). فهرست لینگوییست. ۱۰ سپتامبر ۲۰۱۴. Archived from the original on 10 September 2014. Retrieved 10 September 2014.
  2. "Luri, Northern" (به انگلیسی). اتنولوگ. Archived from the original on 9 February 2014. Retrieved 21 September 2014.
  3. «LORI LANGUAGE ii. Sociolinguistic Status of Lori». Iranica. دریافت‌شده در ۳ فوریه ۲۰۱۳.
  4. کرد زعفرانلو کامبوزیا عالیه، ملکی مقدم اردشیر، سلیمانی آرزو. ۱۳۹۲. مقایسه فرایندهای واجی همخوان‌های گویش لری بالاگریوه با فارسی معیار جستارهای زبانی (پژوهش‌های زبان و ادبیات تطبیقی)، بهار ۱۳۹۲: (۱۴ ۱۳):۱۵۱–۱۷۹.
  5. شتدار، علی‌محمد. لرها و لرستان از دیدگاه ولادیمیر مینورسکی. علوم انسانی، «ایران شناخت»، ۱۳۷۶. ۱۶۷
  6. «LORI DIALECTS». Iranica. دریافت‌شده در ۳ فوریه ۲۰۱۳.
  7. «دهلران دائرة المعارف بزرگ اسلامی».
  8. «معرفی استان ایلام اداره عشایر». بایگانی‌شده از اصلی در ۲۸ فوریه ۲۰۲۳. دریافت‌شده در ۲۸ فوریه ۲۰۲۳.
  9. «دهلران | مرکز دائرةالمعارف بزرگ اسلامی». www.cgie.org.ir. دریافت‌شده در ۲۰۲۳-۰۲-۲۸.