ادوارد فیتزجرالد

مترجم، نویسنده، و شاعر بریتانیایی

ادوارد فیتزجِرالد (به انگلیسی: Edward FitzGerald) (زادهٔ ۳۱ مارس ۱۸۰۹ – درگذشتهٔ ۱۴ ژوئن ۱۸۸۳)، شاعر و نویسنده‌ای انگلیسی بود که بیشتر به‌خاطر خَلق نخستین و معروف‌ترین ترجمهٔ رباعیات خیام به زبان انگلیسی شناخته می‌شود. او برپایه همین ترجمه موفق و ماندگار از رباعیات خیام، تا هنوز محبوبیت خود را در جهان غرب از دهه ۱۸۶۰ میلادی حفظ کرده‌است.[۱][۲]

ادوارد فیتزجرالد
نقاشی ادوارد فیتزجرالد توسط Eva Rivett-Carnac (بعد از گرفتن عکسی در ۱۸۷۳)
زادهٔ۳۱ مارس ۱۸۰۹
بردفیلد هاوس، وودبریج، سافک، انگلستان
درگذشت۱۴ ژوئن ۱۸۸۳(۷۴ سال و ۲ ماه و ۱۴ روز)
ملیتبریتانیایی
پیشه(ها)شاعر و مترجم
آثارترجمهٔ رباعیات عمر خیام به انگلیسی
والدینجان پرسِل (پورسِل)
مری فرانسس فیتزجِرالد
امضاء

زندگی

ویرایش

ادوارد فیتزجرالد در ۳۱ مارس ۱۸۰۹ در بردفیلد هاوس، وودبریج، سافک انگلستان در خانوادهٔ بریتانیایی مرفّهی زاده شد. پدرش جان پرسل (پورسِل)، فرزند پزشکی ایرلندی بود که تبارش به اولیور کرامول می‌رسید.[۳] مادرش مری فرانسیس فیتزجِرالد پرسِل (پورسِل)، دختر اشراف‌زاده‌ای دیگر از نوادگان ارل‌های کیلدر و دخترعموی جان پرسِل (پورسِل) بود. والدینِ مادرش هم عموزادهٔ درجه‌اول یکدیگر بودند، و در اشاره به این خویشاوندی است که فیتزجِرالد در جایی گفته‌است: «ما فیتزجِرالدها همه دیوانه‌ایم.»[۴]

ادوارد فیتزجِرالد هفتمین نفر از هشت فرزند و بااستعدادترینِ همه بود، و در اوج رفاه بزرگ شد. او در سال ۱۸۳۰ از دانشگاه کمبریج فارغ‌التحصیل شد.

فیتزجرالد، علی‌رغم دوستان زیاد، فردی تنها و منزوی بود، و این حالاتی بود که احتمالاً در انتخاب رباعی‌های خیام برای ترجمه اثر داشت، زیرا درون‌مایهٔ بی‌ثباتی و گذرا بودنِ زندگی در ترجمه‌های او به چشم می‌خورد.

فیتزجرالد گیاه‌خوار نیز بود[۵] و طبیعت را بسیار دوست می‌داشت.

فیتزجرالد در سال ۱۸۵۹ رباعیات خیام را به انگلیسی ترجمه کرد، و این کارِ وی سهم بسزایی در آشنا کردن غربی‌ها با خیام داشت. اما فیتزجرالد در ترجمه‌هایش چهره‌ای حقیقی از خیام به دست نمی‌دهد. این گفتهٔ خودِ فیتزجرالد است که می‌گوید: «شک دارم که جز ترجمه‌ای بس یک‌سویه از عمر خیام به دست داده‌باشم؛ لیکن آنچه من انجام می‌دهم فقط به‌صورت حبابی در سطح آب پدید می‌آید و می‌شکند.»

مدرکی وجود ندارد که فیتزجرالد مذهبی بوده یا نه. درواقع، چنین می‌نماید که فیتزجرالد دیدی منفی نسبت به مذهب داشته و رفتن از پی دین را غیرمناسب با شرایط خود می‌دید. علی‌رغم آن‌که برادرش جان، واعظی مذهبی به‌شمار می‌رفت.

 
سنگ قبر ادوارد فیتزجرالد در بولج

نگارخانه نمونه تصاویر به‌کار رفته در نسخه‌های متفاوت ترجمه رباعیات خیام در آنگلوسفر

ویرایش

جستارهای وابسته

ویرایش

پیوند به بیرون

ویرایش

منابع

ویرایش
  1.   One or more of the preceding sentences incorporates text from a publication now in the public domainGosse, Edmund (1911). "FitzGerald, Edward". In Chisholm, Hugh (ed.). Encyclopædia Britannica (به انگلیسی). Vol. 10 (11th ed.). Cambridge University Press. p. 443.
  2. "Fitzgerald (formerly Purcell), John (FTST820J)". A Cambridge Alumni Database. University of Cambridge.
  3. A. C. Benson (2007). "Edward Fitzgerald" (به انگلیسی). READ BOOKS. Retrieved 1 November 2009.
  4. Caufield, Catherine (1981). The Emperor of the United States and other magnificent British eccentrics. Routledge and Kegan Paul. p. 86. ISBN 0-7100-0957-7.
  5. Barcus, James E. (30 January 2017). The Literary Correspondence of Bernard Barton (به انگلیسی). University of Pennsylvania Press. p. 146. ISBN 978-1-5128-1413-2.